为了简化动态内容的翻译,您可以轻松地将内容导出为CSV(逗号分隔值)文件,您可以将这些文件发送给翻译机构,然后将翻译后的文件导入Zendesk。亚博您可以在第一次创建动态内容时以及之后需要更新内容时执行此操作。
管理动态内容翻译的一个很好的方法是首先用默认语言创建所有动态内容,然后导出文件。导出为Zendesk中支持的每种语言创建单独的文件。亚博您的翻译机构可以将所有翻译的内容添加到文件中,当您将文件导入Zendesk时,语言变体将自动为您创建。亚博换句话说,如果要将导出文件发送出去进行翻译,则不需要在Zendesk中手动创建语言变体。亚博
导出用于翻译的动态内容
您可以快速将所有动态内容导出到CSV文件中,然后发送出去进行翻译,然后在翻译完成后将其导入Zendesk。亚博
导出过程为您支持的每种语言创建单独的CSV文件。例如,如果您的默认语言是英语,并且您也支持法语和德语,则导出将生成以下三个文件:
- en-US.csv
- fr.csv
- de.csv
CSV文件包含在zip文件中。
- 在管理中心,点击工作区图标(
),然后选择Agent工作区>动态内容。
- 在进出口向导(页面右侧),选择导出动态内容。
- 点击出口。导出完成后,您将收到一封电子邮件,其中包含一个链接,您可以从中下载zip文件。注意:您可以在15分钟内导出一次动态内容。在该时间段内导出内容的其他请求将返回您所发出的第一个请求的结果。15分钟后,导出将反映自第一次导出请求以来对内容所做的任何更改。
每个文件都以创建时使用的默认语言(在本例中为英语)包含所有动态内容。下面是一个法语CSV (fr.csv)文件的示例。
“标题”、“默认语言”、“默认文本”、“为文本”、“变体状态”、“座席签名”、“英语”、“MondoCam支持团队”、“”、“”、“”、“欢迎留言”、“英语”、“欢迎加入MondoCam客服!”、“”、“”
CSV文件的第一行是标题行,其中包含文件中包含的数据的名称:标题、默认语言、动态内容的默认文本、变体的语言和状态。
CSV文件可以在文本编辑器、电子表格应用程序(如Microsoft Excel或OpenOffice.org Calc)中打开,也可以导入到其他翻译系统中,以便添加法语翻译。翻译人员在“for text”列中添加文本,然后将CSV文件发送回来,以便您可以将其导入Zendesk。亚博
"Title","Default language","Default text"," for text","Variant status"," Agent signature","English","The MondoCam Support Team","Toute l' samquipe du Support MondoCam","" Welcome message","English","Welcome to MondoCam Customer Service!","Bienvenue au Support de MondoCam",""
每个动态内容项的标识符是它的标题。导入文件时,标题将与现有的动态内容项匹配,翻译将作为语言变体添加。
导入翻译后的CSV文件
CSV文件翻译完成后,您可以将它们导入Zendesk。亚博
- 在管理中心,点击工作区图标(
),然后选择Agent工作区>动态内容。
- 在进出口向导(页面右侧),选择导入的内容。
- 可以选择需要导入的CSV文件,也可以直接粘贴CSV文件。
- 如果要导入CSV文件,请选择选择文件。
- 要粘贴CSV数据,请选择我还是粘贴数据吧。
- 点击进口。导入完成后,您将收到一封电子邮件。
如果CSV文件的格式正确且为UTF-8格式,则导入将成功。如果导入失败,您将收到一封描述所发生错误的电子邮件。
虽然导入CSV文件是一个简单的过程,但是您需要了解一些关于导入该内容的细节。
- 即使CSV文件包含状态,也不能通过导入设置状态。如果您手动更改导入CSV文件中的状态,您的更改将被忽略。
- 如果您为不存在的变体导入内容(但是您的Zendesk支持该语言),该变体将被自动添加,并且其状态设置为Active。亚博
- 唯一需要的数据(实际上,唯一从CSV文件导入的数据)是标题和语言文本。因此,您可以使用以下格式的CSV文件导入变体翻译:
"Title"," for text"," Agent signature","Toute l' samquipe du Support MondoCam"," Welcome message","Bienvenue au Support de MondoCam"
- 如果变体中的语言文本为空白或仅为空格(换句话说,没有有效文本),则不会添加变体内容。但是,将添加文件中的所有其他有效条目。
- 如果在导入过程中出现错误,则导入将失败,您将收到包含错误详细信息的电子邮件消息。
11日评论
你好,
我想导出我们的dc,对语言版本做一些轻微的更改(我需要从文本中删除一些行),并将文件导入Zendesk。亚博有可能吗?
我试着做这件事,但没有成功。我收到的邮件说
"格式错误的CSV输入。
错误是:
非法引用,第一行"
你有什么建议吗?
嘿,Mateusz,
我将为你创建一个票据,这样我们就可以看一下你要导入的CSV文件。
您将很快收到一封电子邮件,说明您的票已创建。
干杯!
你好,
我挣扎了一段时间与导入格式,直到我意识到我不能导入尚未创建的动态内容,我认为这将是一个非常有用的工具,能够导入csv文件所需的值来创建动态内容中的新项目,并且它们在导入给定值后自动批量创建。此外,当你试图找出问题所在时,通过电子邮件而不是直接通过应用程序提供反馈会有点麻烦。
你好
我还需要知道是否有办法通过导入更改每个记录的默认语言,而不必手动执行?我已经通过将文件中的“默认语言”更改为默认语言或目标语言进行了几次测试,但它不起作用。
你好,
我同意Omar的观点,即在导入之前创建动态内容的需求根本不实际。我希望能够从帮助中心导出DC到它的沙盒,而不需要在沙盒中一个接一个地创建DC项目:/
我希望在沙箱中批量创建DC,同时导入从帮助中心导出的csv文件。
你好,
如何导入en版本?我从导出的en-US csv中复制了列,并使用它来导入,但我得到了一个错误:
格式错误的CSV输入。
预期缺失列:语言文本
您的CSV应该类似于下面的CSV。您还需要确保您有“Title”和“en-US text”的值。
希望这对你有帮助!
你好,
在Zendesk中导入excel的系统实在是没有希望。亚博我用的是苹果电脑,但在Windows系统下我也做不到。
当您从Zendesk环境下载文件时,分隔符为:亚博
“标题”,“默认语言”,“默认文本”,“用于文本”,“变体状态”,“占位符”
如果我从Excel (mac或Windows)导出到UTF-8格式,我会得到以下字符串
标题;默认语言;默认文本;原始文本;变体状态;占位符
亚博Zendesk认可;不是。为什么不能直接导入xlx或xls文件呢?
我现在总是得到错误:列标题丢失。
嗨
为了获取信息(因为我在去那里之前遇到了很多麻烦),当我在法国从事进口工作时,我不得不改变:
-在控制面板的“地区”设置中设置PC的国家/地区格式(选择“英语(美国)”)
-选项/高级选项/编辑选项中的Excel分隔符(取消选中“使用系统分隔符”并将“十进制分隔符”更改为“。”)
所有这些都使得当我将excel文件保存在分隔符“;”中时,他们保存在分隔符“;”中,这是Zendesk所期望的。亚博结合UTF-8格式的选择,这是很好的。
注意:当Zendesk工作完成时,不要忘记更改这些参数亚博
是否有动态内容导入的行数限制?
您最多可以创建2000行,但文件大小不能超过2MB。
如果需要导入超过2000行,请拆分文件并等待' import_ready '邮件确认后再提交下一个文件。记住将头文件保存在不同的文件中以保持格式。
希望这对你有帮助!
请登录留下评论。